Світлана Лобода допустила помилку в назві нової композиції
Світлану Лободу знають не лише в Україні, адже довгий час вона орієнтувала свою творчість на російську авдиторію. Втім, з початком повномасштабного вторгнення зірка відмовилась від російського минулого та виступила проти кровопролитної війни. Через 9 місяців артистка анонсувала першу у своїй кар’єрі пісню українською мовою, проте у такій добрій справі артистка спромоглась допустити помилку.
На особистій сторінці зірки в соціальній мережі Інстаграм з’явився новий допис, у якому Лобода повідомила про реліз нової пісні “Два незнайомця”. За інформацією на сторінці артистки, композиція вийде 18 листопада. Крім того, співачка зізналась, що під час війни єдине, що її рятує – це творчість та музика.
Хочу поділитися з вами тим, що я приготувала для вас! Я постійно шукала, писала, думала, складала і результатом моїх безсонних ночей стане нова пісня
– прокоментувала Лобода.
Втім, таку красиву промову зіпсувала одна маленька деталь – артистка допустила помилку в назві своєї нової пісні. Саме на цей нюанс звернув увагу Олександр Авраменко – мовознавець та відомий філолог.
Так, за правилами української мови, “Два незнайомця” є невірним варіантом написання вислову. Олександр Авраменко звернув увагу публіки на примітивну помилку української зірки та зазначив, як буде правильніше назвати композицію.
На особистій сторінці в соціальній мережі Інстаграм Олександр Авраменко опублікував новий допис та прокоментував помилку української співачки в Історіях. Філолог зазначив, що, на жаль, у назві першого треку рідною мовою Лобода використала помилковий варіант висловлювання про незнайомців.
На жаль, із помилкою в назві… Перший млинець нанівець…
– зазначив у Інстаграм-історіях філолог.
Крім того, у новому дописі мовознавець поділився зі своїми підписниками новим завданням. Олександр Авраменко запропонував шанувальникам зазначити, в якому з варіантів вказано неправильне написання вислову.
Наш сайт використовує cookies для персоналізації рекламних оголошень