facebook

“Танцююча, біжав, не даш”: ці й інші помилки в україномовних текстах Злати Огнєвіч, Монатіка та інших зірок

Похвально, що переважна більшість українських артистів почала перекладати російськомовні композиції на українську та писати нові рідною солов'їною. Але не завадило б консультуватися зі спеціалістами.

Врешті українські артисти втямили, що слово – то теж зброя й почали писати тексти пісень виключно українською. Та хотілося б, щоб слова пісень попередньо узгоджували зі знавцями мови, щоб не виникало прикрих помилок.

Злата Огнєвіч та Максим Бородін: “Без тебе”

Спільна колаборація зі Златою Огнєвіч принесла Максиму Бородіну більш як мільйон переглядів усього за 10 днів після прем’єри композиції “Без тебе”. От тільки фанам боляче ріже слух від не властивого українській мові слова біжав:

“Я без тебе на місці стою,

Хоч до щастя біжав”.

Причому слово “біжав” зустрічається у композиції неодноразово, тож не помітити цей казус неможливо. Злата виправдовує колегу. Мовляв, він так відчуває і це є “художнім зворотом слів”.

Дмитро Монатік: “Вічно танцююча людина”

Діма не лише треку дав назву з помилкою, але й альбом назвав таким же чином. Попри те, що в українській мові немає подібної форми дієприкметника. Є купа правильних слів: “що танцює”, “розтанцьований”, “закружений у танці”, “танцюрист”, “танцівник”; “танцювальник”; “танцюра”; “танцювальний”; “танцівливий”.

Але тільки не “танцюючий”. Тож Монатіку й команді бажано якомога частіше зазирати у словник. Адже українська мова багата й милозвучна, тож не треба її бруднити неіснуючими словами.

Один в каное

Морфологічні неточності можна побачити й у текстах композицій цього чудового гурту. Зокрема, неправильні форми “не даш” або “загляни”:

“Менi би тiкати, але ж ти не даш”.

Насправді потрібно було б ужити особову форму дієслова “ти не даси”. Або ще такий шматочок:

Хочеш пиши,

Або дзвони,

Може, й не буде такого, як було,

Та все ж загляни.

Правильною формою у цьому випадку є “заглянь”. У пісні “Саме та” теж бажано було б замість словосполучення “паде дощ” ужити “падає дощ”:

Знову ми всі як один – білі вірші,

Лише коли паде дощ – раптово інші.

Та заради рими наші піснярі легко поступаються мовними правилами, вживаючи або русизми, або переінакшуючи слова на потрібний манір.

Популярне

Схожі статті

За порадою мами додавала у шампунь по 1 краплі “цього” 6 місяців: волосся більше не випадає і стало густішим

За словами експертів, від випадіння волосся чудово допомагає дешевий і доступний засіб, який потрібно додавати прямо у шампунь. Ділимось подробицями.

Колишня вступила в полеміку: Ірина Горова назвала 1 єдину причину невдач Потапа і Насті за кордоном

Останні декілька років відомий український музикант Олексій Потапенко та його дружина Настя Каменських живуть за кордоном. Але побудувати кар'єру там у пари не виходить.

Сама вдома готую “Краківську”, а коптильні у мене немає: за цей рецепт чоловік мені руки цілує

До святкового столу можна легко приготувати домашню ковбаску замість того, аби купувати її у магазині. Ділимось рецептом, який гарантовано вам сподобається.

Що не можна дарувати на рік Вогняного Коня: “чорний список” із 6 подарунків, які принесуть невдачу власнику

Вже зовсім скоро весь світ буде відзначати настання Нового року, але у багатьох і досі не куплені подарунки для рідних. Розповідаємо, чим порадувати близьких у це свято.

Платіжки за світло будуть меншими: 5 приладів, які “жеруть” найбільше енергії, навіть коли вимкнені

Навіть якщо ви вимикаєте прилад з пульта керування, це не завжди означає, що пристрій перестає споживати електроенергію. Розповідаємо, які прилади "накручують" багато світла.

Терміново перевірте запаси: якщо побачили це на картоплі в грудні – викидайте, щоб не втратити весь урожай

Склавши урожай картоплі у погріб чи льох, недостатньо просто залишити її у здавалось би правильному приміщенні. Бо волога та тепла зима створюють все ж ризик псування.