facebook

“Танцююча, біжав, не даш”: ці й інші помилки в україномовних текстах Злати Огнєвіч, Монатіка та інших зірок

Похвально, що переважна більшість українських артистів почала перекладати російськомовні композиції на українську та писати нові рідною солов'їною. Але не завадило б консультуватися зі спеціалістами.

Врешті українські артисти втямили, що слово – то теж зброя й почали писати тексти пісень виключно українською. Та хотілося б, щоб слова пісень попередньо узгоджували зі знавцями мови, щоб не виникало прикрих помилок.

Злата Огнєвіч та Максим Бородін: “Без тебе”

Спільна колаборація зі Златою Огнєвіч принесла Максиму Бородіну більш як мільйон переглядів усього за 10 днів після прем’єри композиції “Без тебе”. От тільки фанам боляче ріже слух від не властивого українській мові слова біжав:

“Я без тебе на місці стою,

Хоч до щастя біжав”.

Причому слово “біжав” зустрічається у композиції неодноразово, тож не помітити цей казус неможливо. Злата виправдовує колегу. Мовляв, він так відчуває і це є “художнім зворотом слів”.

Дмитро Монатік: “Вічно танцююча людина”

Діма не лише треку дав назву з помилкою, але й альбом назвав таким же чином. Попри те, що в українській мові немає подібної форми дієприкметника. Є купа правильних слів: “що танцює”, “розтанцьований”, “закружений у танці”, “танцюрист”, “танцівник”; “танцювальник”; “танцюра”; “танцювальний”; “танцівливий”.

Але тільки не “танцюючий”. Тож Монатіку й команді бажано якомога частіше зазирати у словник. Адже українська мова багата й милозвучна, тож не треба її бруднити неіснуючими словами.

Один в каное

Морфологічні неточності можна побачити й у текстах композицій цього чудового гурту. Зокрема, неправильні форми “не даш” або “загляни”:

“Менi би тiкати, але ж ти не даш”.

Насправді потрібно було б ужити особову форму дієслова “ти не даси”. Або ще такий шматочок:

Хочеш пиши,

Або дзвони,

Може, й не буде такого, як було,

Та все ж загляни.

Правильною формою у цьому випадку є “заглянь”. У пісні “Саме та” теж бажано було б замість словосполучення “паде дощ” ужити “падає дощ”:

Знову ми всі як один – білі вірші,

Лише коли паде дощ – раптово інші.

Та заради рими наші піснярі легко поступаються мовними правилами, вживаючи або русизми, або переінакшуючи слова на потрібний манір.

Популярне

Схожі статті

Всі зациклились на Олів’є, а я роблю салат без ковбаси: додаю баночку сардини – виходить легко й ароматно

Якщо не хочете новорічної ночі додавати кілька сантиметрів на талії, від салату Олів'є не відмовляйтеся. Просто не кладіть у страву дуже некорисну ковбасу. Замініть цей продукт на рибні консерви.

Занурила 3 зернятка лавру у горщик і поставила на підвіконня: тепер спецію не купую – листя завжди під рукою

Лавровий лист – рослина не дуже вибаглива. Тож можна сміливо висаджувати у вазон і ставити на кухонне підвіконня. Повітря буде чистим, як сльоза, та й спеція для перших страв завжди під рукою.

По 2 краплі у воду під час варіння яєць – і вони буквально самі чистяться: Олівʼє тепер роблю швидше

Упевнені, якщо ви хоч раз намагались очистити свіже домашнє яйце, то в результаті отримували понівечений білок. Тому давайте не будемо повторювати цих помилок, а дізнаймося, як їх попередити.

Старий метод без мікрохвильовки спрацював: розморожую мʼясо за 5 хвилин, і одразу готувати смакоту

Не завжди є змога заздалегідь розморозити м'ясо, тож варто знати швидкі рішення, бо вони й дозволять не відкладати готування на потім і плюс – це чудовий привід продемонструвати свою майстерність.

Перед смаженням обвалюю карасі не у борошні, а у 2 ложках цього: ніяких бризок олії й менше смаженого запаху

Чиста кухня та ідеальна скоринка при смаженні риби здається справою зовсім несумісною. Тому пояснюємо, чому карасі варто обвалювати не в борошні, а в іншому інгредієнті.

Коли колядувати, щедрувати та посівати у січні 2026 року: запам’ятайте ці дати та чекайте колядників

Зміна церковного календаря в Україні внесла корективи у звичний графік зимових свят, проте січень 2026 року залишається насиченим періодом для прихильників традицій.