Женщина любимая
Невдовзі народний артист України Павло Зібров представить публіці композицію “Женщина любимая” в україномовному варіанті. Цей процес затягнувся на довгі 2 роки. Співак звертався з проханням надати українську версію до всіх поетів, але справа з місця не рушала. Нікому не вдавалося написати класний текст.

Пан Павло страшенно нервував через те, що нічого не виходить. А якось йому зателефонував Коля Щур, дізнавшись, що Зібров шукає поета. Сказав, що живий і здоровий, та здатен виконати цю важливу місію. Тепер хіт здобув не лише новий текст, але й оновлене аранжування.
Україна зоряна, Україна райдужна
Текст цієї пісні не потребує перекладу, оскільки відразу, як годиться, написаний українською мовою. Павло Зібров та Юрій Рибчинський активно працюють над композицією, яку планують вперше виконати в День перемоги України над рашистами.

У тандемі поета й композитора було створено найкращі хіти виконавця “День народження”, “Мертві бджоли не гудуть”, “Хрещатик”. Тепер дійшла черга до головної переможної пісні. Перші рядки, з яких починатиметься черговий епохальний твір, уже відомі:
“Україна зоряна, Україна райдужна”.
Юрій Євгенович уже практично закінчив роботу над текстом пісні. Залишилося покласти її на ноти, зробити аранжування, прорепетирувати й дочекатися жаданого дня, коли можна буде виконати:
“В нас все є. Натхнення є, ми їх виженемо однозначно”.
Співак свято вірить у нашу перемогу й не втрачає оптимістичного запалу.